“有位前辈说过,当人们问他你最好的角色是哪一个的时候?他说是下一个。这句话是动力,其实也是压力。同样的题材,同样的职业,第二次扮演。作为我个人来讲,还是有些压力的。嘴上不说,心里也希望让观众觉得有新的亮点、有新的不同,看到不一样的人物、看到不一样的表演。”作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。
Copyright (c) 2018-2023